(1790 - 1865)
27 січня 1790 Петро Петрович Гулак-Артемовський
народився в м. Городище на Черкащині в сім'ї священика.
1801 — 1803 Вчився в Київській академії, але не
закінчив її. Протягом кількох років учителював у приватних поміщицьких
пансіонах на Волині.
1817 Вступає вільним слухачем на словесний факультет
Харківського університету, а вже наступного року викладає тут польську
мову.“Справжня Добрість (Писулька до Грицька Прокази)”, оригінальний вірш
українською мовою.
1818 — 1819 Друкує в “Украинском вестнике” переклади
прозових творів, критичних статей польських письменників. “Казка” “Пан та
Собака” (“Украинский вестник”), написана на основі фабульної канви
чотирирядкової байки І. Красіцького “Pan і Pies” та окремих епізодів іншого
його твору — сатири “Pan niewart slugi”. Ця “казка” Гулака-Артемовського
відіграла помітну роль в розвитку жанру байки на Україні. Це була, по суті,
перша українська літературна (віршова) байка, написана із свідомою орієнтацією
поета на фольклор, на живу розмовну мову.
1820 Цикл байок-“приказок”: “Дурень і Розумний”,
“Цікавий і Мовчун”, “Лікар і Здоров'я” (“першоджерело” — приповідки І. Красіцького).
1821 Гулак-Артемовський захистив магістерську
дисертацію на тему: “О пользе истории вообще и преимущественно отечественной и
о способе преподавания последней”, згодом стає професором історії та географії.
Російський переклад з польської мови “каледонской повести” (шотландської)
“Бен-Грианан” (“Украинский вестник”); нарис “Синонимы, задумчивость и
размышление (подражание польской прозе)”.
1827 Гулак-Артемовський написав ще три байки —
“Батько та Син”, “Рибка”, “Дві пташки в клітці”. Цей, останній, цикл байок
Гулака-Артемовського також пов'язаний з творчістю Красіцького.Виступ на
сторінках “Вестника Европы” із “малоросійськими баладами” “Твардовський” і
“Рибалка”, якими представлено романтичну баладу різних тональностей.
1828 В “Вестнике Европы” Гулак-Артемовський друкує
дві переробки Горацієвих од “До Пархома”
З початку 30-х Поступово відходить від активної
літературної діяльності, пише лише принагідно, здебільшого у зв'язку з
пам'ятними подіями в його службовому і родинному житті.
1847 Т. Шевченко, характеризуючи еволюцію
ідейно-естетичних поглядів Гулака-Артемовського, до творчості якого 20-х pp.
ставився загалом прихильно, у передмові до «Кобзаря» з осудом писав:
«Гулак-Артемовський хоть чув (народну мову. — Б. Д.), так забув, бо в пани
постригся».
1855 Гулака-Артемовського обрано почесним членом
Харківського університету, а ще раніше — членом «Московського товариства
аматорів російської словесності», «Московського товариства історії і древностей
російських», «Королівського товариства друзів науки» у Варшаві, членом
Копенгагенського товариства північних антикварів та ін.
1857–1858 Невеликий цикл «переложених псалмов»,
позначених філософсько-медитативним характером.
13 жовтня 1865 Помер.
Немає коментарів:
Дописати коментар